michel keck
.
Cari Lila e Max,
ricordate quel grande cespuglio incolto di spirea appena fuori dal cancello? L’anno scorso non ho trovato il tempo di potarlo e ora impedisce la vista della strada quando usciamo in macchina.
Non ci fu bisogno di chiamare Casey; nel momento stesso in cui oltrepassai il cespuglio, vidi il cagnolino nero, tutto pelle e ossa, fermo sulla strada in attesa di vedere se fossi uscita. Credo proprio che entrambi fossimo ugualmente interessati l’uno all’altra.
Gli mostrai la ciotola di cibo e lentamente arretrai fino al retro della casa. Casey, da bravo, mi seguì. Si avvicinò molto di più di quanto avesse mai fatto prima ed ora potevo vederlo bene. Era effettivamente una femmina, una cagnolina, non molto più grande di un cucciolo. Aveva due occhi neri bellissimi e splendenti che si spostavano senza sosta da me alla ciotola e viceversa. Ebbi l’impressione che la punta del suo naso sensibile al cibo inviasse alla coda il messaggio che poteva permettersi di scodinzolare, cosa che avvenne, timidamente.
Appoggiai la ciotola per terra e mi allontanai. Meno di un nanosecondo più tardi Casey era indaffarata a svuotarla. Poi indietreggiò e mi guardò. Io mi accovacciai per mettermi alla sua altezza e le porsi le mani a forma di coppa, un invito alla fiducia. Si avvicinò e mi annusò: io riuscivo a malapena ad avvertire i suoi baffi strofinarmi le punte delle dita. Con molta delicatezza la stuzzicai sotto il mento e una morbida lingua rosa mi leccò il polso.
Fu allora che vidi i segni delle crudeltà su di lei. La sua coda non era diritta e notai un segno attorno al collo, dove era stata tenuta legata. Non c’era da meravigliarsi che avesse paura degli uomini, anche se in quel momento mi permise di accarezzarle il fianco. Dal canto mio, stavo attenta a non alzare la mano sopra la sua testa affinché non si sentisse minacciata. Fu così che cominciammo a conoscerci sul serio.
Quella notte ignorò la scatola che avevo riempito di morbidi stracci e preferì invece dormire sopra una pila di roba che avevamo messo fuori per la raccolta differenziata. Di certo un buon punto di osservazione.
Prima di andare a letto spiai fuori dalla finestra e vidi che dormiva tutta raggomitolata con il naso infilato sotto la coda.
Ma quando mi alzai il mattino seguente non c’era più, se ne era andata.
Per fortuna la storia non finisce qui. Vi racconterò il resto nella prossima lettera. Nel frattempo, abbiate cura di voi e state al sicuro.
Con affetto Nonna e Nonno
© Copyright 2020 Katron Sutherland. Traduzione Flavia Pividori
.
michel keck
.
Lockdown Dog- The Fourth Letter
Dearest Leela and Max,
you remember the big, untidy spirea bush just outside our big gate? I didn’t get around to pruning it last year and now it blocks the view of the road when we drive out.
I needn’t have called Casey because the moment I stepped past the bush I saw the little skinny black dog standing in the road waiting to see if I’d come out. I guess the two of us were equally interested in each other!
I held out the bowl of food and then I walked backwards slowly towards the house. Casey followed. He was much closer than he had ever come before and now I could get a good look at him. I could see that he was indeed a she, a young dog, not much older than a puppy. She had beautiful bright black eyes that kept going back and forth between me and the food bowl. Her pointy twitching nose sent a message to her tail that it might be appropriate to wag so it did, tentatively.
I put the bowl down by the house and stepped away. Less than a micro-second later Casey was busy making short shrift of the food. Then she stepped back and looked at me. I had hunkered down to be closer to her height. And now I held out my hands, cupping them into a bowl. An invitation of trust. She came and sniffed and I could feel her whiskers barely brushing my finger tips. Very gently I tickled her under her chin and a soft pink tongue licked my wrist.
It was then I saw the signs of cruelty on her. Her tail was distorted and her neck was circled where she’d been tied up. No wonder she was wary of humans. But now she was letting me stroke her side. I was careful not to raise my hand above her head so she wouldn’t feel threatened and we started to get to know each other.
That night she ignored the box I’d filled with warm cloths, choosing instead to sleep on top of a stack of stuff we’d put out for recycling. A good lookout tower.
Before going to bed I peeked out of the side window and saw her curled up fast asleep, her nose tucked under her tail.
But when I got up the next day she wasn’t there any more. She’d gone.
Luckily the story doesn’t finish here. I’ll tell you the rest next time. Meanwhile, take care and stay safe.
Love Grandma and Grandpa.
© Copyright 2020 Katron Sutherland